- Държава:
- Регион:
- Област:
- Община:
- Селище:
- в околностите на
Юлий Цезар: Нещата винаги изглеждат по-страшни отдалеч. |
Julius Caesar: The things always look more terrible from a distance. |
|
Бумът в строителството на обекти от всякакво естество в последните години доведе до унищожаването на големи площи за живот на хора, животни и растения, и затварянето им в бетонови кутийки. |
The boom by construction of different types of buildings in last years caused to destruction of big living areas for people, animals and plants, and their closing in concrete boxes. | |
Съчетаването на презастрояването с увеличаването на автомобилите в населените места пък води до липса на места за паркиране и грандиозни задръствания. | The combining between to fast development and rising of cars quantity in populated areas causes to lack of parking spaces and tremendous traffic jams. | |
Площите, върху които са построени сградите, най-често се запечатват с неизползваеми покриви от всякакво естество. | The spaces, where the buildings are situated, very often are sealed with all kinds of unused roofs | |
А след озеленяването на покривните площи, следващият най-лесен начин за оползотворяване, е превръщането им в атрактивни използваеми покриви – в места за отдих и обитаване. Или в покривни паркинги, където паркираните автомобили няма да пречат на трафика. | And after planting of roof spaces the next easiest way for utilizing is to transform them into attractive usable roofs for rest and occupation. Or into roof parking spaces, where the parked cars don’t overload traffic. |
|
Особено атрактивно е съчетаването на озеленени с използваеми покриви. | Especially attractive is the combining of green with occupied roofs. |
Общ вид на детайла |
General view of the detail |
- Настилка - Подложен слой - Филтриращ слой - Дренажен слой - Хидроизолация |
|
- Covering (Paving) - Sub-base layer - Filtering layer - Drainage layer - Water-proofing |
ТЕХНОЛОГИЧНА ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ | TECHNOLOGICAL SUCCESSION | |
1. ИЗОЛАЦИИ | 1. INSULATIONS |
Покривните изолации върху топли покриви се изграждат по системата за неизползваеми покриви ProfiROOF или за покривно озеленяване GreenROOF на ВЕДАГ. |
The roof insulations, designed for warm roofs, are set up according the system for unoccupied roofs ProfiROOF, or for roof planting GreenROOF of Vedag. |
Видът на топлоизолацията се определя в зависимост от натоварването върху повърхността. За пешеходни зони и озеленени покриви като товароносимост е напълно достатъчна топлоизолация от EPS150. |
The thermal insulation type is selected according to the surface load. By pedestrian areas and green roofs is suitable, for loading capacity, the thermal insulation type EPS150. |
|
За зони с движение на автомобили обаче трябва да се използва пеностъкло. Или топлоизолацията да се монтира под тавана на покрива. | By areas with car traffic a cellular glass should be used. Another option is the thermal insulation to be installed under the roof ceiling. |
|
Поради мекотата си каменната вата не е подходяща за използваеми покриви. | Because of its softness the rockwool is not suitable for occupied roofs. | |
Възможно е също и полагане на нужните пластове хидроизолация върху покривната повърхност без топлоизолация (необходимостта й се определя от конкретния случай). | It is also possible a laying of water proofing over the roof surface without thermal insulation (its necessity is determined be every single case). | |
Особено важно за гарантиране надеждността на покритието при използваемите покриви е преди изпълнението на каквито и да било настилки, да се изпълни водна проба на хидроизолацията. | Very important for guarantying reliability of the covering by occupied roofs is before laying of any coverings, a water test of water proofing to be done. | |
2. РАЗДЕЛИТЕЛЕН И ДРЕНАЖЕН СЛОЙ | 2. DIVIDING AND DRAINAGE LAYER | |
Честа, основна и груба грешка при изграждането на използваеми покриви е изпълнението на настилките директно върху хидроизолацията. | An often, general and bad mistake by the construction of occupied type of roofs is the realization of the coverings directly on the water proofing. | |
В нашите климатични ширини температурната разлика на повърхността на покрива може да достигне до 100°С: от +80°С през лятото до -20°С през зимата. И има средно около 170 прехода между замръзване и топене. | By our climate zones the difference in temperature of the roof surface could reach 100° C: from +80° in the summer to -20° in the winter time. And there are about 170 transitions from freezing to melting at an average. | |
Покривните изолации от всякакъв рулонен тип и последващите ги настилки имат много различни температурни деформации. При кратковременни температурни разлики (през зимата дори само от разлика в температурите между сенчестата и слънчевата част), настилките залепени директно върху хидроизолациите се разлепват. | The roof insulations from any roll type and all the following coverings and floorings have very different temperature deformations (the coverings could unstick in the winter even from the temperature differences between the sunny and the shadow roof part). |
инж. Валентин Василев Управител на ИЗОВАЛ ЕООД |
Engineer Valentin Vasilev Manager of ISOVAL EOOD |
Горната статия не претендира за изчерпателност. Тя има само информативен характер за Инвеститори. В нея умишлено не са описани повечето тънкости на занаята.
Съставителят не носи отговорност за вреди, причинени от неправилното й прилагане и неспазване на нормите за изолации, както и съпътстващите ги операции.
За правилно и качествено изпълнение на детайлите потърсете ИЗОВАЛ ЕООД.
Всички публикации от ИЗОВАЛ ЕООД | All publications from ISOVAL EOOD |
Ако статията Ви е допаднала, можете да харесате и нейната фен страница.